비워냄
비워냄
차가운 바람이
가지 끝에 맺힌 잎들을
훅 —
쓸고 지나가면,
나무는 조용히
움켜쥐던 잎들을
하나씩 내려놓고
덧댐 없는
앙상한 몸으로,
속 깊이 겨울을 맞으며
단단히 봄을 품는다.
비워야 다시 필 수 있다는 걸
나무는 오래전부터 알고 있었다.
겨울은,
내려놓음으로
봄을 그리며
살아내는 계절이다.
가지 끝마다
덜어낸 자리에서만
봄은 자라고,
비워낸 곳마다
연둣빛 속삭임으로
봄이 찾아온다.
움켜쥔
영혼 위에
봄은 오지 않는다.
-By 가치지기
Letting Go
The cold wind
sweeps the leaves
from the tips of the branches —
whoosh —
and passes by.
The tree quietly
lets go of the leaves
it once clung to,
one by one.
With a bare, unadorned body,
it prepares for winter deeply,
holding spring firmly within.
The tree has long known
that only through letting go
can new life begin.
Winter is
a season of letting go,
where we live through it
while dreaming of spring.
At the tips of its branches,
spring can only grow
where leaves have been shed,
and wherever it empties,
spring comes whispering
in soft shades of green.
Upon the clenched
soul,
spring never comes.
-By 가치지기